Inicio  Ayuda  Regresar  Echenos una mano. Descubra cómo puede hacer una aportación a ICDL.  Sobre este Libro    
 
Inicio > Biblioteca > Búsqueda avanzada > Sobre este Libro  
Mi cuenta de ICDL Registrar / Ingresar
¡Qué desastre!
Autor e Ilustrador - Hans Wilhelm
Traductor - Isabel Gómez-Arnau
Traductores Voluntarios  ? 

Leer este libro
¡Qué desastre!
 
También disponible para leer en:

 
Añadir etiqueta para este libro   ? 
Introducir etiquetas para ayudar a la gente a encontrar los libros por medio de palabras clave. Registrate para guardar tus etiquetas.

Número de páginas - [30]
Find other books like this one in the library
 
  Traductores Voluntarios
Hongxia Wang (Chino , revisado por Yi Foland)
Maria Ordanini (Italiano, revisado por Giulia Fumagalli)
Gratiela Lobo (Rumano, revisado por Ana Ion)

Otros libros por Hans Wilhelm
¡Gol de Federico! (Español)
¡Seamos amigos otra vez! (Catalán)
1985 Nuestra Navidad (Inglés)
El aburrimiento total de Boris (Francés)
Los amigos son para siempre (Alemán)
Los amigos son para siempre (Holandés)
Aquí vienen los problemas (Francés)
Una bendición disfrazada (Alemán)
Boris, ¡absolutamente aburrido! (Alemán)
Buenos días (Danés)
Buenos Días (Alemán)
Un chico en la onda - ¡como yo! (Catalán)
Un corazón y un alma (Alemán)
Un corazón y alma (Francés)
Waldo, cuéntame sobre mí (Alemán)
Cuentos del país bajo mi mesa (Inglés)
El cuervo real (Inglés)
El Cuervo Real (Alemán)
El cuervo Real (Holandés)
¡Felíz Cumpleaños Cornélius! (Francés)
El Dinosaurio Tramposo (German)
El horrible Tairon (Francés)
El horrible Tyrone (Francés)
El gigante fugitivo (Alemán)
La gran batalla de fanfarronería (Danés)
La gran batalla del alardeo (Alemán)
Grandes problemas de conejitos (Finlandés)
La gran pelea de los fanfarrones (Finlandés)
Una historia de amor de un hámster (Alemán)
La sorpresa de Navidad de Waldo (Neerlandés)
La sorpresa de Navidad de Waldo (Alemán)
Never lonely again (German)
Un niño guay como yo (Alemán)
Ni un día más como éste (Alemán)
No contaría una mentira (Inglés)
No voy a decir una mentira (Francés)
Un nuevo hogar, un nuevo amigo (Español)
Un nuevo hogar, un nuevo amigo (Holandés)
Un nuevo hogar, un nuevo amigo (Francés)
Un nuevo hogar, un nuevo amigo (Finés)
Un nuevo hogar, un nuevo amigo (Alemán)
Un nuevo hogar, un nuevo amigo (Sueco)
Nunca más solo (Inglés)
Nunca solo otra vez (Holandés)
Nunca solo otra vez (Finlandés)
Oh, que desastre (Francés)
Oh, qué desastre (Danés)
Popi se ha perdido (Inglés)
La primer navidad de Schnitzel (Finlandés)
Schnitzel's first Christmas (Swedish)
¡No te rindas, Josefina! (Alemán)
¡No te rindas, Josefina! (Danés)
¡Qué desastre! (Finlandés)
Los mejores amigos del mundo (Francés)
Los músicos de Bremen (Francés)
Los musicos de la ciudad de Bremen (Alemán)
No mentiría (Danés)
No te rindas, Josefina! (Noruego)
No voy a decir una mentira (Alemán)
Nunca solitario jamás (Sueco)
Nunca solo otra vez (Francés)
La primera navidad de Schnitzel (Holandés)
La primera navidad de Schnitzel (Frances)
La primera navidad de Schnitzel (Inglés)
Schnitzel está perdido (Francés)
Seamos amigos de nuevo! (Japonés)
Seremos otra vez amigos! (Alemán)
La sorpresa de navidad de Waldo (Francés)
La sorpresa de navidad de Waldo (Danés)
La sorpresa de Navidad de Waldo (Holandés)
Sorpresa de Navidad para Waldo (Finlandés)
Tairón el bravucón grande y malo (Noruego)
Tairon el horrible (Español)
Tairon el horrible (Danés)
Tairon el super tramposo (Español)
Tairon el super tramposo (Francés)
Tairón el super tramposo (Francés)
Tairon en apuros (Español)
Tairon se porta mal (Danés)
¡Totalmente aburrido Boris! (Inglés)
Totalmente aburrido Boris! (Finés)
Una Travesía de Navidad (Alemán)
Tyrone, el doblemente asaz mentiroso (Inglés)
Tyrone el horrible (Sueco)
Tyrone el malvado (Alemán)
Tyrone the horrible (Norwegian)
Tyrone the horrible (Japanese)
Tyrone, el dinosaurio tramposo (Danés)
Tyrone y la banda de la ciénaga (Inglés)
Tyrone y la pandilla del pantano (Danés)
Vamos a ser amigos otra vez! (Francés)
Un viaje en Navidad (Inglés)
Waldo's songbook (Finnish)
Waldo and his great stunt (Danish)
La primera navidad de Schnitzel (Alemán)
Waldo, cuéntame acerca de los ángeles de la guarda (Alemán)
Waldo, cuentame de Dios (Noruego)
Waldo, cuéntame de mí (Noruego)
Waldo, cuéntame sobre Dios (Alemán)
Waldo, cuéntame sobre la Navidad (Alemán)
Waldo, hablame de Cristo (Holandés)
Waldo, háblame sobre mí (Afrikáans)
Waldo, platícame acerca de Cristo (Alemán)
Waldo, un, dos, tres (Inglés)
Waldo, uno, dos, tres (Alemán)
Waldo, uno, dos, tres (Danés)
Waldo en el jardin zoológico (Alemán)
Waldo en el zoo (Danés)
Waldo en el zoológico (Inglés)
La sorpresa Navideña de Waldo (Inglés)
Waldo y el mejor regalo de Navidad (Alemán)
Waldo y su gran truco (Alemán)
Waldo y su gran truco (Finés)
Waldo y sus colores (Alemán)
Waldo y sus colores (Danés)
Waldo, tell me about Christ (Norwegian)
Waldo! (German)
Waldo, hablame acerca de los angeles guardianes (Noruego)
Waldo y la aventura de la isla desierta (Inglés)
Yo no mentiria (Finlandés)

 

 Herramientas de busqueda:  Búsqueda sencilla | Búsqueda avanzada | Búsqueda por lugar | Palabras clave
 Buscar por:  Lista de títulos | Lista de autores e ilustradores | Agregados recientemente | Libros ganadores de premios | Colecciones | Exposiciones | Actividades

Inicio | Biblioteca | Acerca de ICDL | Patrocinadores | Cómo contribuir | Ayuda
Un proyecto de la Fundación ICDL en colaboración con el Laboratorio de Interacción Informática-Humana de la Universidad de Maryland.